– Сегодня самый счастливый день в моей жизни, — заявляла она.

– Позавчера ты говорила то же самое.
– Позавчера уже нету. И завтра нету. Есть сегодня. И надо прожить его так, чтобы оно было самым счастливым.

© Даниил Гранин “Иду на грозу”

- Сегодня самый счастливый день в моей жизни, — заявляла она.

Читайте также:

комментариев 7

  1. Юлия:

    Нет такого слова “нету” , есть слово “нет” … грамотнее товарищи … ?

    • Виктор:

      Юлия, это ведь цитата ? Автор передает характер персонажа. Как по мне, вполне правильно, чтобы в прямой речи использовались именно те слова, которые используют реальные люди. Иначе получится, что герои книг – исключительно профессора литературы.

      • Юлия:

        Виктор, просто когда читаю классиков , и их правильность написания почему то не режет глаз ? , а здесь, как только прочитала , автоматически ошибка попала в сознание и дальше уже читать например не хочется , хоть и автор возможно интересно пытался передать сюжет в паре строчек ….

        • Виктор:

          Юлия, если честно, это не классики писали абсолютно правильно, это многие десятки переизданий и редакторских правок вычистили текст.
          Например, Толстой писал с огромным числом ошибок. Часть из них были умышленные, чтобы передать характеры персонажей.
          Если верить моему знакомому профессору литературы, то когда читаешь оригинального Толстого, характеры персонажей интереснее, их поступки и мировоззрение понятнее.
          Но здесь в любом случае нет абсолютной истины. Каждый вправе писать как хочет и читать что пожелает ?

  2. Наталья:

    напишите, пожалуйста, те, кто читал..какой жанр?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *